Grammaire N3 | 文法 : さえ + verbe -えば

Nom

さえ + verbe -えば : si seulement ~ alors ~

Description

Peut se traduire par : si seulement A alors B, il suffirait que A pour que B, pour peu que A alors B
L'action représentée par A est la seule nécessaire pour que B se réalise

Construction

Nom + さえ + verbe/adjectif en い au conditionnel en -えば, nom/adjectif en な suivi de なら + résultat

Verbe dans sa forme en ます sans le ます final + さえ + すれば・しなければ + résultat

Nom ou adjectif en な + で + さえ + あれば・なければ + résultat
Adjectif en -い avec く à la place du い final + さえ + あれば・なければ + résultat

Exemples

騒音公害は、人々環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Si seulement les personnes étaient plus sensibles à leur environnement, on pourrait alors éviter la pollution sonore.

静か聞いてくれる気がありさえすれば話ししよう。
Je te le dirais si seulement j'ai l'impression que tu m'écoutes calmement.

汚しさえしなければ持ってかえっていい。
Tu peux amener le livre chez toi pour peu que tu ne le salisses pas .

赤くさえあればどんなでも結構です。
N'importe quelle fleur irait du moment qu'elles sont rouges.

さえ丈夫ならどんな苦労にも耐えられる思う
Je pense que je peux endurer n'importe quelle difficultés du moment que mon corps va bien.


Contribuer

Ecrire votre message

Champ obligatoire

Champ obligatoire



Champ obligatoire