Grammaire N2 | 文法 : かとおもうと, かとおもったら
Nom
かと思うと, かと思ったら (かとおもうと, かとおもったら) : juste après ~, aussitôt que ~
Description
Peut se traduire par : juste après ~, aussitôt que ~
Permet d'indiquer qu'un évènement se produit juste après un autre de manière très rapide
Permet d'indiquer qu'un évènement se produit juste après un autre de manière très rapide
Construction
Verbe à la forme neutre passé (-た) + (か)と思うと ou (か)と思ったら
Exemples
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
Juste après l'éclair, le tonnerre gronda.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Après le passage d'un premier typhon, le suivant s'est aussitôt approché.
空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
Juste après que le ciel se soit soudainement illuminé, il y a eu une explosion.
Juste après l'éclair, le tonnerre gronda.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Après le passage d'un premier typhon, le suivant s'est aussitôt approché.
空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
Juste après que le ciel se soit soudainement illuminé, il y a eu une explosion.