Grammaire N2 | 文法 : だけに
Nom
だけに : parce que ~, comme on pouvait s'y attendre
Description
Peut se traduire par : parce que ~, comme on pouvait s'y attendre, comme prévu
だけに s'utilise aussi bien pour des choses positives que négatives
だけあって a un sens proche mais ne s'utilise que pour quelque chose de positif
だけに s'utilise aussi bien pour des choses positives que négatives
だけあって a un sens proche mais ne s'utilise que pour quelque chose de positif
Construction
Verbe à la forme neutre + だけに
Exemples
彼はずっと運動していないだけにやっぱり太った。
Il ne faisait plus d'exercices depuis longtemps et comme on pouvait s'y attendre, il a finalement grossi.
やっぱり東京だけに世界各地の食べ物が揃っている。
Comme on peut s'y attendre de Tôkyô, on trouve de la nourriture provenant du monde entier.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
La planète Mars est particulièrement intéressante parce qu'elle ressemble fortement à la Terre.
昨年はみかんが不作で、値段が高かっただけに今年の豊作がうれしい。
On est content de la bonne récolte de cette année parce que les prix avaient augmenté à cause de la mauvaise récolte de pêche l'année dernière.
Il ne faisait plus d'exercices depuis longtemps et comme on pouvait s'y attendre, il a finalement grossi.
やっぱり東京だけに世界各地の食べ物が揃っている。
Comme on peut s'y attendre de Tôkyô, on trouve de la nourriture provenant du monde entier.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
La planète Mars est particulièrement intéressante parce qu'elle ressemble fortement à la Terre.
昨年はみかんが不作で、値段が高かっただけに今年の豊作がうれしい。
On est content de la bonne récolte de cette année parce que les prix avaient augmenté à cause de la mauvaise récolte de pêche l'année dernière.