Grammaire N2 | 文法 : にさいして, にさいし
Nom
に際して (にさいして), に際し (にさいし) : lors de ~, à l'occasion de ~
Description
Peut se traduire par : lors de ~, à l'occasion de ~
S'utilise lors d'une occasion particulière et importante
に当たって a un sens proche mais indique juste une occasion de manière formelle
S'utilise lors d'une occasion particulière et importante
に当たって a un sens proche mais indique juste une occasion de manière formelle
Construction
Nom + に際して ou に際し
Verbe à la forme neutre + に際して ou に際し
Verbe à la forme neutre + に際して ou に際し
Exemples
子供が入学するに際して、色んなものを買う必要がある。
Quand votre enfant rentre à l'école, il est nécessaire d'acheter tout un tas de choses.
帰国に際し、お世話になった人にあいさつの手紙を出した。
Lors de mon retour au pays, j'ai envoyé des lettres de remerciements aux personnes qui avaient pris soin de moi.
Quand votre enfant rentre à l'école, il est nécessaire d'acheter tout un tas de choses.
帰国に際し、お世話になった人にあいさつの手紙を出した。
Lors de mon retour au pays, j'ai envoyé des lettres de remerciements aux personnes qui avaient pris soin de moi.