Grammaire N2 | 文法 : にともなって
Nom
に伴って (にともなって) : en même temps que ~, avec ~
Description
1er sens
Peut se traduire par : au fur et à mesure que ~, en même temps que ~
Permet d'indiquer qu'un changement a lieu en même temps qu'un autre
にしたがって, につれて et とともに ont des sens proches
2ème sens
Peut se traduire par : avec ~
S'utilise pour dire que quelque chose accompagne ou suit quelque chose d'autre
に伴って est équivalent à ~ と一緒に (といっしょに)
Peut se traduire par : au fur et à mesure que ~, en même temps que ~
Permet d'indiquer qu'un changement a lieu en même temps qu'un autre
にしたがって, につれて et とともに ont des sens proches
2ème sens
Peut se traduire par : avec ~
S'utilise pour dire que quelque chose accompagne ou suit quelque chose d'autre
に伴って est équivalent à ~ と一緒に (といっしょに)
Construction
Nom + に伴って
Verbe à la forme neutre + に伴って
Verbe à la forme neutre + に伴って
Exemples
人口が増えるに伴って、 いろいろな問題が起ってきた。
Divers problèmes surviennent en même temps qu'un accroissement de la population.
経済発展に伴う環境破壊が問題になっている。
La destruction de l'environnement est devenue un problème en même temps que le développement économique.
地震に伴って火災が発生することが多い。
De nombreux incendies ont lieu avec les tremblements de terre.
Divers problèmes surviennent en même temps qu'un accroissement de la population.
経済発展に伴う環境破壊が問題になっている。
La destruction de l'environnement est devenue un problème en même temps que le développement économique.
地震に伴って火災が発生することが多い。
De nombreux incendies ont lieu avec les tremblements de terre.