Grammaire N3 | 文法 : おかげで
Nom
おかげで : grâce à ~
Description
Peut se traduire par : grâce à ~
おがけだ a le même sens mais est placé en fin de phrase
En kanji : お陰で
おがけだ a le même sens mais est placé en fin de phrase
En kanji : お陰で
Construction
Nom + の + おかげで
Verbe forme passé neutre (た) + おかげで
おがけだ : mêmes constructions que おかげで mais おがけだ est en fin de phrase
Verbe forme passé neutre (た) + おかげで
おがけだ : mêmes constructions que おかげで mais おがけだ est en fin de phrase
Exemples
彼のおかげで就職できた。
Grâce à lui, j'ai pu trouver un emploi.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Grâce à sa forte volonté, il gagna ce match.
私の今日在るのは母のお陰だ。
Je dois à ma mère d'être qui je suis aujourd'hui.
努力したおかげで彼は目的を達した。
Grâce à ses efforts, il a atteint ses objectifs.
Grâce à lui, j'ai pu trouver un emploi.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Grâce à sa forte volonté, il gagna ce match.
私の今日在るのは母のお陰だ。
Je dois à ma mère d'être qui je suis aujourd'hui.
努力したおかげで彼は目的を達した。
Grâce à ses efforts, il a atteint ses objectifs.