Grammaire N3 | 文法 : にかわって, にかわり
Nom
に代わって, に代わり (にかわって, にかわり) : à la place de ~, au lieu de ~, au nom de ~
Description
1er sens
Peut se traduire par : au lieu de ~, à la place ~
Exprime l'idée de remplacement, aussi bien pour les actions que les personnes ou les objets
Par exemple :
Peut se traduire par : au nom de ~, de la part de ~
Permet d'indiquer qu'une personne fait quelque chose au nom de quelqu'un d'autre, à sa place
Peut se traduire par : au lieu de ~, à la place ~
Exprime l'idée de remplacement, aussi bien pour les actions que les personnes ou les objets
Par exemple :
- On ne va pas faire une action habituelle mais une autre à la place
- On ne va pas utiliser tel objet mais plutôt un autre
- On va remplacer telle personne par une autre
Peut se traduire par : au nom de ~, de la part de ~
Permet d'indiquer qu'une personne fait quelque chose au nom de quelqu'un d'autre, à sa place
Construction
Nom + に代わって ou に代わり
Exemples
今はタイプライターに代わり、ワープロが使われている。
Les logiciels de traitement de texte sont maintenant utilisés à la place des machines à écrire.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Il gère les affaires à la place de son père.
私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Je t'écris une lettre de la part de ma mère.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Le vice-président a assisté à la cérémonie au nom du président.
Les logiciels de traitement de texte sont maintenant utilisés à la place des machines à écrire.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Il gère les affaires à la place de son père.
私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Je t'écris une lettre de la part de ma mère.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Le vice-président a assisté à la cérémonie au nom du président.