Grammaire N4 | 文法 : verbe -て + まらう ou いただく
Nom
Verbe -て + 貰う (もらう) ou 頂く (いただく) : recevoir une action de quelqu'un
Description
On se place dans la même situation qu'avec くれる ou くださる
Le sujet de l'action est l'interlocuteur ou quelqu'un ne faisant pas partie du groupe du locuteur
L'action est dirigée vers le locuteur ou une personne psychologiquement associée
L'action s'exerce dans l'intérêt et la direction du locuteur
On se place par contre à la place de celui qui reçoit l'action de l'interlocuteur
Le sujet de l'énoncé est donc le bénéficiaire
Exemple avec くれる ou くださる : ma soeur m'a offert un cadeau
Exemple avec もらう ou いただく : j'ai reçu un cadeau de la part de ma soeur
貰う est neutre au niveau de la politesse
On reçoit l'action de quelqu'un égal ou inférieur au locuteur hiérarchiquement/socialement...
頂く s'emploie par politesse
On marque le respect avec celui qui a fait l'action
On peut marquer une certaine reconnaissance envers l'interlocuteur
頂く et 貰う se conjugue comme des verbes godan
On retrouve parfois cette forme pour exprimer du passif (me faire) ou du factitif (faire faire)
Le sujet de l'action est l'interlocuteur ou quelqu'un ne faisant pas partie du groupe du locuteur
L'action est dirigée vers le locuteur ou une personne psychologiquement associée
L'action s'exerce dans l'intérêt et la direction du locuteur
On se place par contre à la place de celui qui reçoit l'action de l'interlocuteur
Le sujet de l'énoncé est donc le bénéficiaire
Exemple avec くれる ou くださる : ma soeur m'a offert un cadeau
Exemple avec もらう ou いただく : j'ai reçu un cadeau de la part de ma soeur
貰う est neutre au niveau de la politesse
On reçoit l'action de quelqu'un égal ou inférieur au locuteur hiérarchiquement/socialement...
頂く s'emploie par politesse
On marque le respect avec celui qui a fait l'action
On peut marquer une certaine reconnaissance envers l'interlocuteur
頂く et 貰う se conjugue comme des verbes godan
On retrouve parfois cette forme pour exprimer du passif (me faire) ou du factitif (faire faire)
Construction
Verbe à la forme en -て + 貰う ou 頂く
Exemples
友達に贈り物を買ってもらった。
Je me suis fait acheter un cadeau de la part d'un ami.
彼女は時々母に髪をカットしてもらう。
Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère.
自己紹介をさせていただきます。
Laissez-moi me présenter.
両親は彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Ses parents veulent qu'il aille à l'université.
Je me suis fait acheter un cadeau de la part d'un ami.
彼女は時々母に髪をカットしてもらう。
Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère.
自己紹介をさせていただきます。
Laissez-moi me présenter.
両親は彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Ses parents veulent qu'il aille à l'université.